Berean Bible

Back to Reader

John

20

:

13

And they say to her, “Woman, why do you weep?” She says to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.”

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
say (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PIA-3S H3004 λέγουσιν legousin
“Woman, A woman, wife, my lady. N-VFS H1135 γύναι gunai
why Who, which, what, why. IPro-ANS H5101 τί ti
do you weep?” To weep, weep for, mourn, lament. V-PIA-2S H2799 κλαίεις klaieis
She says (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PIA-3S H3004 λέγει legei
“Because That, since, because; may introduce direct discourse. Conj H3754 ὅτι oti
they have taken away To raise, lift up, take away, remove. V-AIA-3P H142 ἦραν ēran
Lord, Lord, master, sir; the Lord. N-AMS H2962 κύριον kurion
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
where Where, in what place. Adv H4226 ποῦ pou
they have laid To put, place, lay, set, fix, establish. V-AIA-3P H5087 ἔθηκαν ethēkan

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible And they say to her, “Woman, why do you weep?” She says to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.”
King James Bible And they say to unto her, “Woman, Woman, why do you weep?” weepest thou? She says to saith unto them, “Because Because they have taken away my Lord, and I do not know not where they have laid Him.”him.
Hebrew Greek English And they say said to her, “Woman, "Woman, why do are you weep?” weeping?" She says said to them, “Because "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.”"
New American Standard Bible 1995 And they say said to her, “Woman, "Woman, why do are you weep?” weeping?" She says said to them, “Because "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.”"