Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
Truly, |
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
Heb |
H281 |
ἀμὴν |
amēn |
truly, |
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
Heb |
H281 |
ἀμὴν |
amēn |
I say |
(denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. |
V-PIA-1S |
H3004 |
λέγω |
legō |
believing |
To believe, have faith in, trust in; pass: to be entrusted with. |
V-PPA-NMS |
H4100 |
πιστεύων |
pisteuōn |
works |
Work, task, employment; a deed, action; that which is wrought or made, a work. |
N-ANP |
H2041 |
ἔργα |
erga |
will do. |
(a) to make, manufacture, construct, (b) to do, act, cause. |
V-FIA-3S |
H4160 |
ποιῶ |
poiō |
do, |
(a) to make, manufacture, construct, (b) to do, act, cause. |
V-FIA-3S |
H4160 |
ποιήσει |
poiēsei |
also he |
And he, she, it, and that. |
DPro-NMS |
H2548 |
κακεῖνος |
kakeinos |
greater |
Large, great, in the widest sense. |
Adj-ANP-C |
H3173 |
μείζονα |
meizona |
than these, |
This; he, she, it. |
DPro-GNP |
H3778 |
|
|
he will do |
(a) to make, manufacture, construct, (b) to do, act, cause. |
V-FIA-3S |
H4160 |
ποιήσει |
poiēsei |
because |
That, since, because; may introduce direct discourse. |
Conj |
H3754 |
ὅτι |
oti |
am going |
To travel, journey, go, die. |
V-PIM/P-1S |
H4198 |
πορεύομαι |
poreuomai |
Father. |
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. |
N-AMS |
H3962 |
πατέρα |
patera |