New American Standard Bible 1995

Back to Reader

3 John

1

:

10

For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so and puts them out of the church.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
For this this DPro-DNP H3778    
reason, through, on account of, because of Prep H1223 διὰ dia
if if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) Conj H1437 ἐὰν ean
I come, to come, go V-ASA-1S H2064 ἔλθω elthō
I will call attention to cause (one) to remember, to remind V-FIA-1S H5279 ὑπομνήσω upomnēsō
to his deeds work N-ANP H2041 ἔργα erga
which usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-ANP H3739 a
he does, to make, do V-PIA-3S H4160 ποιεῖ poiei
unjustly accusing to talk nonsense V-PPA-NMS H5396 φλυαρῶν phluarōn
us with wicked toilsome, bad Adj-DMP H4190 πονηροῖς ponērois
words; a word (as embodying an idea), a statement, a speech N-DMP H3056 λόγοις logois
and not satisfied to assist, suffice V-PPM/P-NMS H714 ἀρκούμενος arkoumenos
with this, this DPro-DNP H3778    
he himself (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same PPro-NM3S H846 αὐτοῦ autou
does not receive to accept as true, to receive besides V-PIM/P-3S H1926 ἐπιδέχεται epidechetai
the brethren, a brother N-AMP H80 ἀδελφοὺς adelphous
either, and not, neither Conj H3777 οὔτε oute
and he forbids to hinder V-PIA-3S H2967 κωλύει kōluei
those the Art-GFS H3588 τὰ ta
who desire to will V-PPM/P-AMP H1014 βουλομένους boulomenous
[to do so] and puts to expel, to drive, cast or send out V-PIA-3S H1544 ἐκβάλλει ekballei
[them] out of the church. an assembly, a (religious) congregation N-GFS H1577 ἐκκλησίας ekklēsias

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so and puts them out of the church.
King James Bible For this reason, Wherefore, if I come, I will call attention to remember his deeds which he does, unjustly accusing doeth, prating against us with wicked words; malicious words: and not satisfied with this, content therewith, neither doth he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so forbiddeth them that would, and puts casteth them out of the church.
Berean Bible For this reason, Because of this, if I might come, I will call attention bring to remembrance his deeds works which he does, unjustly accusing is doing, speaking against us with wicked evil words; and not being satisfied with this, these, neither he himself does not receive receives the brethren, either, brothers himself, and he forbids those who desire to do so purposing, and puts he casts them out of from the church.
Hebrew Greek English For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so and puts them out of the church.