New American Standard Bible 1995

Back to Reader

1 Peter

4

:

2

so as to live the rest of the time in the flesh no longer for the lusts of men, but for the will of God.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
so to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) Prep H1519 εἰς eis
as to live to live V-ANA H980 βιῶσαι biōsai
the rest still left Adj-AMS H1954 ἐπίλοιπον epiloipon
of the time time N-AMS H5550 χρόνον chronon
in the flesh flesh N-DFS H4561 σαρκὶ sarki
no longer no longer, not anymore Adv H3371 μηκέτι mēketi
for the lusts desire, passionate longing, lust N-DFP H1939 ἐπιθυμίαις epithumiais
of men, a man, human, mankind N-GMP H444 ἀνθρώπων anthrōpōn
but for the will will N-DNS H2307 θελήματι thelēmati
of God. God, a god N-GMS H2316 θεοῦ theou

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 so as to live the rest of the time in the flesh no longer for the lusts of men, but for the will of God.
King James Bible so as to That he no longer should live the rest of the his time in the flesh no longer for to the lusts of men, but for to the will of God.
Berean Bible so as to live the rest of the remaining time in the flesh no longer for the lusts of men, to men’s desires, but for to the will of God.
Hebrew Greek English so as to live the rest of the time in the flesh no longer for the lusts of men, but for the will of God.