New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Titus

1

:

11

who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
who usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-ANP H3739 οὓς ous
must it is necessary V-PIA-3S H1163 δεῖ dei
be silenced to stop the mouth V-PNA H1993 ἐπιστομίζειν epistomizein
because whoever, anyone who RelPro-NMP H3748 οἵτινες oitines
they are upsetting to overturn, destroy V-PIA-3P H396 ἀνατρέπουσιν anatrepousin
whole whole, complete Adj-AMP H3650 ὅλους olous
families, a house, a dwelling N-AMP H3624 οἴκους oikous
teaching to teach V-PPA-NMP H1321 διδάσκοντες didaskontes
things usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-ANP H3739 a
they should it is necessary V-PIA-3S H1163 δεῖ dei
not [teach] for the sake in favor of, for the pleasure of Prep H5484 χάριν charin
of sordid shameful Adj-GNS H150 αἰσχροῦ aischrou
gain. gain N-GNS H2771 κέρδους kerdous

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain.
King James Bible who Whose mouths must be silenced because they are upsetting stopped, who subvert whole families, houses, teaching things which they should not teach ought not, for the sake of sordid gain.filthy lucre's sake.
Berean Bible whom it is necessary to silence, who must be silenced because they are upsetting overthrow whole families, households, teaching things that they should ought not teach for the sake of sordid base gain.
Hebrew Greek English who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain.