New American Standard Bible 1995

Back to Reader

1 Thessalonians

4

:

13

But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
But we do not want to will, wish V-PIA-1P H2309 θέλομεν thelomen
you to be uninformed, to be ignorant, not to know V-PNA H50 ἀγνοεῖν agnoein
brethren, a brother N-VMP H80 ἀδελφοί adelphoi
about about, concerning, around (denotes place, cause or subject) Prep H4012 περὶ peri
those the Art-NMP H3588 τῶν tōn
who are asleep,   V-PPM/P-GMP H2837 κοιμωμένων koimōmenōn
so in order that, that, so that Conj H2443 ἵνα ina
that you will not grieve to distress, to grieve V-PSM/P-2P H3076 λυπῆσθε lupēsthe
as do the rest the rest, the remaining Adj-NMP H3062 λοιποὶ loipoi
who have to have, hold V-PPA-NMP H2192 ἔχοντες echontes
no not, that...not, lest (used for qualified negation) Adv H3361 μὴ
hope. expectation, hope N-AFS H1680 ἐλπίδα elpida

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.
King James Bible But we do I would not want have you to be uninformed, ignorant, brethren, about those who concerning them which are asleep, so that you will not grieve ye sorrow not, even as do the rest who others which have no hope.
Berean Bible But we do not want you to be uninformed, brethren, about ignorant, brothers, concerning those who are having fallen asleep, so that you will should not grieve be grieved, just as do also the rest who have rest, those having no hope.
Hebrew Greek English But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.