New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Philippians

3

:

19

whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who set their minds on earthly things.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
whose usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-GMP H3739 ὧν ōn
end an end, a toll N-NNS H5056 τέλος telos
is destruction, destruction, loss N-NFS H684 ἀπώλεια apōleia
whose usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-GMP H3739 ὧν ōn
god God, a god N-NMS H2316 θεὸς theos
is [their] appetite, belly N-NFS H2836 κοιλία koilia
and [whose] glory opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory N-NFS H1391 δόξα doxa
is in their shame, shame N-DFS H152 αἰσχύνῃ aischunē
who set their minds to have understanding, to think V-PPA-NMP H5426 φρονοῦντες phronountes
on earthly things. of the earth Adj-ANP H1919 ἐπίγεια epigeia

People

Shamed

a descendant of Benjamin

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who set their minds on earthly things.
King James Bible whose Whose end is destruction, whose god God is their appetite, belly, and whose glory is in their shame, who set their minds on mind earthly things.)
Berean Bible whose end is destruction, whose god God is their appetite, the belly and whose glory is in their shame, who set their minds on those minding earthly things.
Hebrew Greek English whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who set their minds on earthly things.