New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Ephesians

3

:

19

and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
and to know to come to know, recognize, perceive V-ANA H1097 γνῶναι gnōnai
the love love, goodwill N-AFS H26 ἀγάπην agapēn
of Christ the Anointed One, Messiah, Christ N-GMS H5547 Χριστοῦ christou
which surpasses to throw over or beyond, to run beyond V-PPA-AFS H5235 ὑπερβάλλουσαν uperballousan
knowledge, a knowing, knowledge N-GFS H1108 γνώσεως gnōseōs
that you may be filled to make full, to complete V-ASP-2P H4137 πληρωθῆτε plērōthēte
up to all all, every Adj-ANS H3956 πᾶν pan
the fullness fullness, a filling up N-ANS H4138 πλήρωμα plērōma
of God. God, a god N-GMS H2316 θεοῦ theou

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.
King James Bible and And to know the love of Christ Christ, which surpasses passeth knowledge, that you may ye might be filled up to with all the fullness fulness of God.
Berean Bible and to know the love of Christ which surpasses surpassing knowledge, so that you may be filled up to unto all the fullness of God.
Hebrew Greek English and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.