New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Corinthians

8

:

10

I give my opinion in this matter, for this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to do this, but also to desire to do it.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
I give to give (in various senses lit. or fig.) V-PIA-1S H1325 δίδωμι didōmi
[my] opinion purpose, opinion, consent, decision N-AFS H1106 γνώμην gnōmēn
in this matter, for this this DPro-DNS H3778    
is to your advantage, to bring together, to be profitable V-PIA-3S H4851 συμφέρει sumpherei
who whoever, anyone who RelPro-NMP H3748 οἵτινες oitines
were the first to begin to begin before V-AIM-2P H4278 προενήρξασθε proenērxasthe
a year ago last year Adv H4070 πέρυσι perusi
not only merely Adv H3440 μόνον monon
to do to make, do V-ANA H4160 ποιῆσαι poiēsai
[this], but also and, even, also Conj H2532 καὶ kai
to desire to will, wish V-PNA H2309 θέλειν thelein
[to do it].      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 I give my opinion in this matter, for this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to do this, but also to desire to do it.
King James Bible And herein I give my opinion in this matter, advice: for this is to your advantage, expedient for you, who were the first to begin a year ago have begun before, not only to do this, do, but also to desire to do it.be forward a year ago.
Berean Bible And I give my opinion a judgment in this matter, for this is to your advantage, profitable for you who were the first to begin not only have begun from a year ago not only to do this, act, but also to desire to do it.will.
Hebrew Greek English I give my opinion in this matter, for this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to do this, but also to desire to do it.