Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
whom |
Who, which, what, that. |
RelPro-NMS |
H3739 |
οἷς |
ois |
in |
In, on, among. |
Prep |
H1722 |
ἐν |
en |
god |
(a) God, (b) a god, generally. |
N-GMS |
H2316 |
θεὸς |
theos |
Analysis:
|
of this |
This; he, she, it. |
DPro-GMS |
H3778 |
|
|
age |
An age, a cycle (of time), especially of the present age as contrasted with the future age, and of one of a series of ages stretching to infinity. |
N-GMS |
H165 |
αἰῶνος |
aiōnos |
has blinded |
To make blind, physically or mentally. |
V-AIA-3S |
H5186 |
ἐτύφλωσεν |
etuphlōsen |
the |
The, the definite article. |
N-ANP |
H3540 |
νοήματα |
noēmata |
unbelieving, |
Unbelieving, incredulous, unchristian; sometimes unbeliever. |
Adj-GMP |
H571 |
ἀπίστων |
apistōn |
so as for |
Into, in, unto, to, upon, towards, for, among. |
Prep |
H1519 |
εἰς |
eis |
to beam forth |
To flash, gleam, shine forth, appear white, bright; but perhaps: to see, see clearly, discern. |
V-ANA |
H826 |
αὐγάσαι |
augasai |
illumination |
Light, luster, illumination, enlightenment. |
N-AMS |
H5462 |
φωτισμὸν |
phōtismon |
gospel |
The good news of the coming of the Messiah, the gospel; the gen. after it expresses sometimes the giver (God), sometimes the subject (the Messiah, etc.), sometimes the human transmitter (an apostle). |
N-GNS |
H2098 |
εὐαγγελίου |
euangeliou |
glory |
Honor, renown; glory, an especially divine quality, the unspoken manifestation of God, splendor. |
N-GFS |
H1391 |
δόξης |
doxēs |
- |
The, the definite article. |
N-GMS |
H5547 |
Χριστοῦ |
christou |
who |
Who, which, what, that. |
RelPro-NMS |
H3739 |
ὅς |
os |
[the] image |
An image, likeness, bust. |
N-NFS |
H1504 |
εἰκὼν |
eikōn |
of God. |
(a) God, (b) a god, generally. |
N-GMS |
H2316 |
θεοῦ |
theou |
Analysis:
|