New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Corinthians

3

:

6

who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
who usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-NMS H3739 ὃς os
also and, even, also Conj H2532 καὶ kai
made us adequate to make sufficient V-AIA-3S H2427 ἱκάνωσεν ikanōsen
[as] servants a servant, minister N-AMP H1249 διακόνους diakonous
of a new new, fresh Adj-GFS H2537 καινῆς kainēs
covenant, testament, will, covenant N-GFS H1242 διαθήκης diathēkēs
not of the letter that which is drawn or written, i.e. a letter N-NNS H1121 γράμματος grammatos
but of the Spirit; wind, spirit N-NNS H4151 πνεύματος pneumatos
for the letter that which is drawn or written, i.e. a letter N-NNS H1121 γράμμα gramma
kills, to kill V-PIA-3S H615 ἀποκτείνει apokteinei
but the Spirit wind, spirit N-NNS H4151 πνεῦμα pneuma
gives life. to make alive V-PIA-3S H2227 ζῳοποιεῖ zōopoiei

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
King James Bible who Who also hath made us adequate as servants able ministers of a the new covenant, testament; not of the letter letter, but of the Spirit; spirit: for the letter kills, killeth, but the Spirit gives spirit giveth life.
Berean Bible who also has made us adequate competent as servants ministers of a new covenant, not of the letter letter, but of the Spirit; for Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
Hebrew Greek English who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.