New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Corinthians

11

:

21

To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold-- I speak in foolishness-- I am just as bold myself.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
To [my] shame dishonor N-AFS H819 ἀτιμίαν atimian
I [must] say to say V-PIA-1S H3004 λέγω legō
that we have been weak to be weak, feeble V-RIA-1P H770 ἠσθενήκαμεν ēsthenēkamen
[by comparison]. But in whatever usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-DNS H3739 ō
respect anyone a certain one, someone, anyone IPro-NMS H5100 τις tis
[else] is bold-- to have courage, to be bold V-PSA-3S H5111 τολμᾷ tolma
I speak to say V-PIA-1S H3004 λέγω legō
in foolishness-- foolishness N-DFS H877 ἀφροσύνῃ aphrosunē
I am to have courage, to be bold V-PSA-3S H5111 τολμῶ tolmō
just and, even, also H2532    
as bold to have courage, to be bold V-PSA-3S H5111    
myself. I (only expressed when emphatic) PPro-N1P H1473    

People

Shamed

a descendant of Benjamin

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold-- I speak in foolishness-- I am just as bold myself.
King James Bible To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold-- I speak in foolishness-- as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am just as bold myself.also.
Berean Bible To my shame I must say speak as to dishonor, as that we have been weak by comparison. weak! But in whatever respect anyone else is bold-- I might dare—I speak in foolishness-- I foolishness—I also am just as bold myself.daring.
Hebrew Greek English To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold-- I speak in foolishness-- I am just as bold myself.