Berean Bible

Back to Reader

Romans

6

:

4

Therefore we were buried with Him through baptism into death, so that, just as Christ was raised up out from the dead by the glory of the Father, so we also should walk in newness of life.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Therefore Therefore, then. Conj H3767 οὖν oun
we were buried To bury along with. V-AIP-1P H4916 συνετάφημεν sunetaphēmen
through (a) genitive: through, throughout, by the instrumentality of, (b) accusative: through, on account of, by reason of, for the sake of, because of. Prep H1223 διὰ dia
baptism The rite or ceremony of baptism. N-GNS H908 βαπτίσματος baptismatos
- The, the definite article. N-AMS H2288 θάνατον thanaton
so Thus, so, in this manner. Adv H3779 οὕτως outōs
Christ Anointed One; the Messiah, the Christ. N-NMS H5547 Χριστὸς christos
was raised up (a) to wake, arouse, (b) to raise up. V-AIP-3S H1453 ἠγέρθη ēgerthē
out from From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. Adj-GMP H3498 νεκρῶν nekrōn
by (a) genitive: through, throughout, by the instrumentality of, (b) accusative: through, on account of, by reason of, for the sake of, because of. Prep H1223 διὰ dia
glory Honor, renown; glory, an especially divine quality, the unspoken manifestation of God, splendor. N-GFS H1391 δοξῆς doxēs
Father, Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. N-GMS H3962 πατρός patros
also And, even, also, namely. Conj H2532 καὶ kai
should walk To walk, hence Hebraistically (in an ethical sense): to conduct my life, live. V-ASA-1P H4043 περιπατήσωμεν peripatēsōmen
newness Freshness, newness, novelty. N-DFS H2538 καινότητι kainotēti
of life. Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. N-GFS H2222 ζωῆς zōēs

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible Therefore we were buried with Him through baptism into death, so that, just as Christ was raised up out from the dead by the glory of the Father, so we also should walk in newness of life.
King James Bible Therefore we were are buried with Him through him by baptism into death, so that, just death: that like as Christ was raised up out from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
Hebrew Greek English Therefore we were have been buried with Him through baptism into death, so that, just that as Christ was raised up out from the dead by through the glory of the Father, so we also should too might walk in newness of life.
New American Standard Bible 1995 Therefore we were have been buried with Him through baptism into death, so that, just that as Christ was raised up out from the dead by through the glory of the Father, so we also should too might walk in newness of life.