Berean Bible

Back to Reader

Romans

6

:

19

I speak in human terms on account of the weakness of your flesh. For just as you yielded your members in bondage to impurity and to lawlessness unto lawlessness, so now yield your members in bondage to righteousness unto sanctification.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
I speak (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PIA-1S H3004 λέγω legō
in human terms Belonging to human beings (especially as contrasted with God), human (as contrasted with divine). Adj-ANS H442 Ἀνθρώπινον anthrōpinon
on account of (a) genitive: through, throughout, by the instrumentality of, (b) accusative: through, on account of, by reason of, for the sake of, because of. Prep H1223 διὰ dia
weakness Want of strength, weakness, illness, suffering, calamity, frailty. N-AFS H769 ἀσθενείαν astheneian
flesh. Flesh, body, human nature, materiality; kindred. N-GFS H4561 σάρκος sarkos
just as Just as, as, even as. Adv H5618 ὥσπερ ōsper
you yielded To bring, present, prove, come up to and stand by, to be present. V-AMA-2P H3936 παρεστήσατε parestēsate
members A bodily organ, limb, member. N-ANP H3196 μέλη melē
in bondage (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. Adj-ANP H1401 δοῦλα doula
to impurity Uncleanness, impurity. N-DFS H167 ἀκαθαρσίᾳ akatharsia
lawlessness Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. N-AFS H458 ἀνομία anomia
unto Into, in, unto, to, upon, towards, for, among. Prep H1519 εἰς eis
lawlessness, Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. N-AFS H458 ἀνομίαν anomian
so Thus, so, in this manner. Adv H3779 οὕτως outōs
now Adv. (a) of time: just now, even now; just at hand, immediately, (b) of logical connection: now then, (c) in commands and appeals: at this instant. Adv H3568 νῦν nun
yield To bring, present, prove, come up to and stand by, to be present. V-AMA-2P H3936 παραστήσατε parastēsate
members A bodily organ, limb, member. N-ANP H3196 μέλη melē
in bondage (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. Adj-ANP H1401 δοῦλα doula
and And, even, also, namely. N-DFS H1343 δικαιοσύνῃ dikaiosunē
unto Into, in, unto, to, upon, towards, for, among. Prep H1519 εἰς eis
sanctification. The process of making or becoming holy, set apart, sanctification, holiness, consecration. N-AMS H38 ἁγιασμόν agiasmon

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible I speak in human terms on account of the weakness of your flesh. For just as you yielded your members in bondage to impurity and to lawlessness unto lawlessness, so now yield your members in bondage to righteousness unto sanctification.
King James Bible I speak in human terms on account after the manner of men because of the weakness infirmity of your flesh. For just flesh: for as you ye have yielded your members in bondage servants to impurity uncleanness and to lawlessness iniquity unto lawlessness, iniquity; even so now yield your members in bondage servants to righteousness unto sanctification.holiness.
Hebrew Greek English I speak am speaking in human terms on account because of the weakness of your flesh. For just as you yielded presented your members in bondage as slaves to impurity and to lawlessness unto lawlessness, resulting in further lawlessness, so now yield present your members as slaves to righteousness, resulting in bondage to righteousness unto sanctification.
New American Standard Bible 1995 I speak am speaking in human terms on account because of the weakness of your flesh. For just as you yielded presented your members in bondage as slaves to impurity and to lawlessness unto lawlessness, resulting in further lawlessness, so now yield present your members as slaves to righteousness, resulting in bondage to righteousness unto sanctification.