Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
vvv |
Therefore, then. |
Conj |
H3767 |
οὖν |
oun |
Do we, then, nullify |
(a) to make idle (inactive), make of no effect, annul, abolish, bring to naught, (b) to discharge, sever, separate from. |
V-PIA-1P |
H2673 |
καταργοῦμεν |
katargoumen |
[the] Law |
Usage, custom, law; in NT: of law in general, plural: of divine laws; of a force or influence impelling to action; of the Mosaic law; of the books which contain the law, the Pentateuch, the Old Testament scriptures in general. |
N-AMS |
H3551 |
νόμον |
nomon |
through |
(a) genitive: through, throughout, by the instrumentality of, (b) accusative: through, on account of, by reason of, for the sake of, because of. |
Prep |
H1223 |
διὰ |
dia |
faith? |
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
N-GFS |
H4102 |
πίστεως |
pisteōs |
Never |
Not, lest. |
Adv |
H3361 |
μὴ |
mē |
Instead, |
But, except, however, rather, on the contrary. |
Conj |
H235 |
ἀλλὰ |
alla |
Analysis:
|
we uphold |
(a) to make to stand, place, set up, establish, appoint; to place oneself, stand, (b) to set in balance, weigh; (c) to stand, stand by, stand still; to stand ready, stand firm, to be steadfast. |
V-PIA-1P |
H2476 |
ἱστάνομεν |
istanomen |
Law. |
Usage, custom, law; in NT: of law in general, plural: of divine laws; of a force or influence impelling to action; of the Mosaic law; of the books which contain the law, the Pentateuch, the Old Testament scriptures in general. |
N-AMS |
H3551 |
νόμον |
nomon |