New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Acts

16

:

35

Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Now but, and, now, (a connective or adversative particle) Conj H1161 δὲ de
when day day N-GFS H2250 Ἡμέρας ēmeras
came, to come into being, to happen, to become V-APM-GFS H1096 γενομένης genomenēs
the chief magistrates a general, governor N-NMP H4755 στρατηγοὶ stratēgoi
sent to send, send away V-AIA-3P H649 ἀπέστειλαν apesteilan
their policemen, a rod holder, i.e. (a Roman) lictor (one holding the rod of office) N-AMP H4465 ῥαβδούχους rabdouchous
saying, to say V-PPA-NMP H3004 λέγοντες legontes
"Release to set free, release V-AMA-2S H630 ἀπόλυσον apoluson
those that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding DPro-AMP H1565 ἐκείνους ekeinous
men." a man, human, mankind N-AMP H444 ἀνθρώπους anthrōpous

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."
King James Bible Now And when day came, it was day, the chief magistrates sent their policemen, the serjeants, saying, "Release Let those men."men go.
Berean Bible Now when And day came, having come, the chief magistrates sent their policemen, the officers, saying, "Release “Release those men."”
Hebrew Greek English Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."