New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Luke

3

:

14

Some soldiers were questioning him, saying, "And what about us, what shall we do?" And he said to them, "Do not take money from anyone by force, or accuse anyone falsely, and be content with your wages."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
[Some] soldiers to make war, hence to serve as a soldier V-PPM-NMP H4754 στρατευόμενοι strateuomenoi
were questioning to inquire of V-IIA-3P H1905 ἐπηρώτων epērōtōn
him, saying, to say V-PPA-NMP H3004 λέγοντες legontes
"And [what about] us, what who? which? what? IPro-ANS H5101 τί ti
shall we do?" to make, do V-ASA-1P H4160 ποιήσωμεν poiēsōmen
And he said to say V-PPA-NMP H3004    
to them, "Do not take money to shake violently, to intimidate V-ASA-2P H1286 διασείσητε diaseisēte
from anyone no one, nothing Adj-AMS H3367 μηδένα mēdena
by force, to shake violently, to intimidate V-ASA-2P H1286    
or but not, and not Conj H3366 μηδὲ mēde
accuse [anyone] falsely, to accuse falsely V-ASA-2P H4811 συκοφαντήσητε sukophantēsēte
and be content to assist, suffice V-PMM/P-2P H714 ἀρκεῖσθε arkeisthe
with your wages." provisions, wages N-DNP H3800 ὀψωνίοις opsōniois

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Some soldiers were questioning him, saying, "And what about us, what shall we do?" And he said to them, "Do not take money from anyone by force, or accuse anyone falsely, and be content with your wages."
King James Bible Some And the soldiers were questioning likewise demanded of him, saying, "And what about us, And what shall we do?" do? And he said to unto them, "Do not take money from anyone by force, or Do violence to no man, neither accuse anyone falsely, any falsely; and be content with your wages."
Berean Bible Some And those being soldiers also were questioning asking him, saying, "And what about us, “And what shall we do?" do?” And he said to them, "Do not take money from anyone by force, or “Extort no one, nor accuse anyone falsely, and be content with your wages."”
Hebrew Greek English Some soldiers were questioning him, saying, "And what about us, what shall we do?" And he said to them, "Do not take money from anyone by force, or accuse anyone falsely, and be content with your wages."