New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Luke

16

:

19

"Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"Now but, and, now, (a connective or adversative particle) Conj H1161 δὲ de
there was a rich wealthy Adj-NMS H4145 πλούσιος plousios
man, a man, human, mankind N-NMS H444 Ἄνθρωπος anthrōpos
and he habitually dressed to put on, be clothed with V-IIM-3S H1737 ἐνεδιδύσκετο enedidusketo
in purple purple fish, purple dye, purple cloth N-AFS H4209 πορφύραν porphuran
and fine linen, byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it) N-AFS H1040 βύσσον busson
joyously living to cheer, make merry V-PPM/P-NMS H2165 εὐφραινόμενος euphrainomenos
in splendor splendidly Adv H2988 λαμπρῶς lamprōs
every down, against, according to Prep H2596 καθ’ kath
day. day N-AFS H2250 ἡμέραν ēmeran

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.
King James Bible "Now there There was a certain rich man, and he habitually dressed which was clothed in purple and fine linen, joyously living in splendor and fared sumptuously every day.day:
Berean Bible "Now And there was a certain rich man, and he habitually dressed was clothed in purple and fine linen, joyously living making good cheer in splendor every day.
Hebrew Greek English "Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.