New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Luke

12

:

56

"You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"You hypocrites! one who answers, an actor, a hypocrite N-VMP H5273 ὑποκριταί upokritai
You know how to have seen or perceived, hence to know H3609    
to analyze to test, by impl. to approve V-PNA H1381 δοκιμάζειν dokimazein
the appearance the face N-ANS H4383 πρόσωπον prosōpon
of the earth the earth, land N-GFS H1093 γῆς gēs
and the sky, heaven N-GMS H3772 οὐρανοῦ ouranou
but why how? Adv H4459 πῶς pōs
do you not analyze to test, by impl. to approve V-PNA H1381 δοκιμάζειν dokimazein
this this DPro-AMS H3778    
present time? time, season N-AMS H2540 καιρὸν kairon

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time?
King James Bible "You hypocrites! You know how to analyze Ye hypocrites, ye can discern the appearance face of the earth sky and of the sky, earth; but why how is it that ye do you not analyze discern this present time?
Berean Bible "You hypocrites! Hypocrites! You know how to analyze discern the appearance of the earth and of the sky, but why how do you not analyze know to discern this present time?
Hebrew Greek English "You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time?