New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Mark

4

:

39

And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
And He got to arouse completely V-APP-NMS H1326 διεγερθεὶς diegertheis
up and rebuked to honor, to mete out due measure, hence to censure V-AIA-3S H2008 ἐπετίμησεν epetimēsen
the wind wind N-NMS H417 ἀνέμῳ anemō
and said to say H3004    
to the sea, the sea N-DFS H2281 θαλάσσῃ thalassē
"Hush, to be silent V-PMA-2S H4623 σιώπα siōpa
be still." to muzzle, to put to silence V-RMM/P-2S H5392 πεφίμωσο pephimōso
And the wind wind N-NMS H417 ἄνεμος anemos
died down to grow weary V-AIA-3S H2869 ἐκόπασεν ekopasen
and it became to come into being, to happen, to become V-AIM-3S H1096 ἐγένετο egeneto
perfectly great Adj-NFS H3173 μεγάλη megalē
calm. a calm N-NFS H1055 γαλήνη galēnē

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.
King James Bible And He got up he arose, and rebuked the wind wind, and said to unto the sea, "Hush, Peace, be still." still. And the wind died down ceased, and it became perfectly there was a great calm.
Berean Bible And having been awoken, He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, “Silence, be still." still!” And the wind died down abated, and it became perfectly there was a great calm.
Hebrew Greek English And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.