New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

6

:

7

"And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their many words.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"And when you are praying, to pray V-PPM/P-NMP H4336 Προσευχόμενοι proseuchomenoi
do not use meaningless repetition to stammer V-ASA-2P H945 βατταλογήσητε battalogēsēte
as the Gentiles national, foreign, i.e. spec. a Gentile Adj-NMP H1482 ἐθνικοί ethnikoi
do, for they suppose to have an opinion, to seem V-PIA-3P H1380 δοκοῦσιν dokousin
that they will be heard to listen, to obey V-FIP-3P H1522 εἰσακουσθήσονται eisakousthēsontai
for their many words. much speaking N-DFS H4180 πολυλογίᾳ polulogia

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their many words.
King James Bible "And But when you are praying, do ye pray, use not use meaningless repetition vain repetitions, as the Gentiles do, heathen do: for they suppose think that they will shall be heard for their many words.much speaking.
Berean Bible "And when you are And praying, do not use meaningless repetition as vain repetitions like the Gentiles do, pagans, for they suppose think that in their many words they will be heard for their many words.heard.
Hebrew Greek English "And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their many words.