New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

26

:

20

Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Now but, and, now, (a connective or adversative particle) Conj H1161 δὲ de
when evening evening Adj-GFS H3798 Ὀψίας opsias
came, to come into being, to happen, to become V-APM-GFS H1096 γενομένης genomenēs
Jesus was reclining to be laid up, to recline V-IIM/P-3S H345 ἀνέκειτο anekeito
Analysis:
Read more about: Jesus
[at the table] with the twelve two and ten, i.e. twelve Adj-GMP H1427 δώδεκα dōdeka
Analysis:

Twelve: People, the people of God

Naturally, when the number twelve is mentioned, two thoughts enter into one's mind.  The first thought is the twelve tribes of Israel and the second is the twelve disciples. Both groups represent the people of God. Hence, when the number twelve appears in the Scriptures, the reader ought to think of the people of God in some unique or specific manner.  

Loveisrael.org - Baruch Korman, Ph.D. - All Rights Reserved - Used with Permission 2016

disciples. a disciple N-GMP H3101 μαθητῶν mathētōn

People

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples.
King James Bible Now when evening came, Jesus the even was reclining at the table come, he sat down with the twelve disciples.twelve.
Berean Bible Now when And evening came, Jesus having arrived, He was reclining at the table with the twelve disciples.
Hebrew Greek English Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples.