New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

22

:

17

"Tell us then, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax to Caesar, or not?"

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"Tell to say H3004    
us then, therefore, then, (and) so Conj H3767 οὖν oun
what who? which? what? IPro-NNS H5101 τί ti
do You think? to have an opinion, to seem V-PIA-3S H1380 δοκεῖ dokei
Is it lawful it is permitted, lawful V-PIA-3S H1832 ἔξεστιν exestin
to give to give (in various senses lit. or fig.) V-ANA H1325 δοῦναι dounai
a poll-tax a poll tax N-AMS H2778 κῆνσον kēnson
to Caesar, Caesar, a Roman emperor N-DMS H2541 Καίσαρι kaisari
or or, than Conj H2228 ē
not?"      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Tell us then, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax to Caesar, or not?"
King James Bible "Tell Tell us then, what do You think? therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give a poll-tax to tribute unto Caesar, or not?"not?
Berean Bible "Tell us then, Therefore tell us, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax tribute to Caesar, or not?"not?”
Hebrew Greek English "Tell us then, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax to Caesar, or not?"