New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

22

:

13

"Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.'

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"Then then, at that time Adv H5119 τότε tote
the king a king N-NMS H935 βασιλεὺς basileus
said to say H3004    
to the servants, a servant, minister N-DMP H1249 διακόνοις diakonois
'Bind to tie, bind V-APA-NMP H1210 δήσαντες dēsantes
him hand the hand N-AFP H5495 χεῖρας cheiras
and foot, a foot N-AMP H4228 πόδας podas
and throw to expel, to drive, cast or send out V-AMA-2P H1544 ἐκβάλετε ekbalete
him into the outer outer Adj-ANS-C H1857 ἐξώτερον exōteron
darkness; darkness N-ANS H4655 σκότος skotos
in that place there there, by ext. to there Adv H1563 ἐκεῖ ekei
will be weeping weeping N-NMS H2805 κλαυθμὸς klauthmos
and gnashing a biting, a gnashing of teeth N-NMS H1030 βρυγμὸς brugmos
of teeth.' a tooth N-GMP H3599 ὀδόντων odontōn

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.'
King James Bible "Then Then said the king said to the servants, 'Bind Bind him hand and foot, and throw take him away, and cast him into the outer darkness; in that place there will shall be weeping and gnashing of teeth.'
Berean Bible "Then Then the king said to the servants, 'Bind ‘Having bound his hands and feet, cast him hand and foot, and throw him out into the outer darkness; in that place darkness, where there will be weeping and gnashing of the teeth.'’
Hebrew Greek English "Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.'