New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Micah

4

:

13

"Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"Arise to arise, stand up, stand Verb H6965 ק֧וּמִי ku·mi
and thresh, to tread, thresh Verb H1758 וָדֹ֣ושִׁי va·do·v·shi
daughter daughter Noun H1323 בַת־ vat-
of Zion, a mountain in Jer., also a name for Jer. Noun H6726 צִיֹּ֗ון tzi·yo·vn
For your horn a horn Noun H7161 קַרְנֵ֞ךְ kar·nech
I will make to put, place, set Verb H7760 אָשִׂ֤ים a·sim
iron iron Noun H1270 בַּרְזֶל֙ bar·zel
And your hoofs a hoof Noun H6541 וּפַרְסֹתַ֙יִךְ֙ u·far·so·ta·yich
I will make to put, place, set Verb H7760 אָשִׂ֣ים a·sim
bronze, copper, bronze Noun H5154 נְחוּשָׁ֔ה ne·chu·shah,
That you may pulverize to crush, pulverize, thresh Verb H1854 וַהֲדִקֹּ֖ות va·ha·dik·ko·vt
many much, many, great Adjective H7227 רַבִּ֑ים rab·bim;
peoples, people Noun H5971 עַמִּ֣ים am·mim
That you may devote to ban, devote, exterminate Verb H2763 וְהַחֲרַמְתִּ֤י ve·ha·cha·ram·ti
to the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 לַֽיהוָה֙ Yah·weh
their unjust gain gain made by violence, unjust gain, profit H1215    
And their wealth strength, efficiency, wealth, army Noun H2428 וְחֵילָ֖ם ve·chei·lam
to the Lord Lord H136    
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
of all the whole, all Noun H3605 כָּל־ kol-
the earth. earth, land Noun H776 הָאָֽרֶץ׃ ha·'a·retz.

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.
King James Bible "Arise Arise and thresh, O daughter of Zion, For your horn Zion: for I will make iron And your hoofs thine horn iron, and I will make bronze, That you may pulverize thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many peoples, That you may devote to the LORD people: and I will consecrate their unjust gain And unto the LORD, and their wealth to substance unto the Lord of all the whole earth.
Hebrew Greek English "Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.