New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

65

:

25

"The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the LORD.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"The wolf a wolf Noun H2061 זְאֵ֨ב ze·'ev
and the lamb a lamb Noun H2924 וְטָלֶ֜ה ve·ta·leh
will graze to pasture, tend, graze Verb H7462 יִרְע֣וּ yir·'u
together, one Adjective H259 כְאֶחָ֗ד che·'e·chad
and the lion a lion H743    
will eat to eat Verb H398 יֹֽאכַל־ yo·chal-
straw straw Noun H8401 תֶּ֔בֶן te·ven,
like the ox; cattle, herd, an ox Noun H1241 כַּבָּקָ֣ר kab·ba·kar
and dust dry earth, dust Noun H6083 עָפָ֣ר a·far
will be the serpent's a serpent Noun H5175 וְנָחָ֖שׁ ve·na·chash
food. bread, food Noun H3899 לַחְמֹ֑ו lach·mov;
They will do to be evil, bad Verb H7489 יָרֵ֧עוּ ya·re·'u
no not Adverb H3808 לֹֽא־ lo-
evil to be evil, bad Verb H7489    
or harm perhaps to go to ruin Verb H7843 יַשְׁחִ֛יתוּ yash·chi·tu
in all the whole, all Noun H3605 בְּכָל־ be·chol-
My holy apartness, sacredness Noun H6944 קָדְשִׁ֖י ka·de·shi
mountain," mountain, hill, hill country Noun H2022 הַ֥ר har
Analysis:

Mountain often represents Government and power in the Jewish mind set. 

says to utter, say Verb H559 אָמַ֥ר a·mar
the LORD. the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָֽה׃ Yah·weh

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the LORD.
King James Bible "The The wolf and the lamb will graze shall feed together, and the lion will shall eat straw like the ox; bullock: and dust will shall be the serpent's food. meat. They will do no evil or harm shall not hurt nor destroy in all My my holy mountain," says mountain, saith the LORD.
Hebrew Greek English "The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the LORD.