New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

10

:

31

Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Madmenah a place in Benjamin Noun H4088 מַדְמֵנָ֑ה mad·me·nah;
Analysis:
Read more about: Madmenah
has fled. to retreat, flee, depart, stray, wander, flutter Verb H5074 נָדְדָ֖ה na·de·dah
The inhabitants to sit, remain, dwell Verb H3427 יֹשְׁבֵ֥י yo·she·vei
of Gebim "trenches," a place N. of Jer. Noun H1374 הַגֵּבִ֖ים hag·ge·vim
have sought refuge. to take or seek refuge Verb H5756 הֵעִֽיזוּ׃ he·'i·zu.

Locations

Madmenah

MADMENAHmad-me'-na (madhmenah; Madebena): A place mentioned only in Isaiah's description of the Assyrian advance upon Jerusalem (Isaiah 10:31). It is not identified.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge.
King James Bible Madmenah has fled. The is removed; the inhabitants of Gebim have sought refuge.gather themselves to flee.
Hebrew Greek English Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge.