New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Exodus

9

:

13

Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and stand before Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Then the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָה֙ Yah·weh
said to utter, say Verb H559 וַיֹּ֤אמֶר vai·yo·mer
to Moses, a great Isr. leader, prophet and lawgiver Noun H4872 מֹשֶׁ֔ה mo·sheh,
Analysis:
Read more about: Moses
"Rise up early to start or rise early Verb H7925 הַשְׁכֵּ֣ם hash·kem
in the morning morn- ing Noun H1242 בַּבֹּ֔קֶר bab·bo·ker,
and stand to set or station oneself, take one's stand Verb H3320 וְהִתְיַצֵּ֖ב ve·hit·ya·tzev
before face, faces Noun H6440 לִפְנֵ֣י lif·nei
Pharaoh a title of Eg. kings Noun H6547 פַרְעֹ֑ה far·'oh;
and say to utter, say Verb H559 וְאָמַרְתָּ֣ ve·'a·mar·ta
to him, 'Thus thus, here Adverb H3541 כֹּֽה־ koh-
says to utter, say Verb H559 אָמַ֤ר a·mar
the LORD, the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָה֙ Yah·weh
the God God, god Noun H430 אֱלֹהֵ֣י e·lo·hei
of the Hebrews, perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr. Adjective H5680 הָֽעִבְרִ֔ים ha·'iv·rim,
"Let to send Verb H7971 שַׁלַּ֥ח shal·lach
My people people Noun H5971 עַמִּ֖י am·mi
go, to send Verb H7971    
that they may serve to work, serve Verb H5647 וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ ve·ya·'av·du·ni.
Me.      

People

Moses

Moses, a leader of Israel who led the Israelites out of Egypt.

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and stand before Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.
King James Bible Then And the LORD said to unto Moses, "Rise Rise up early in the morning morning, and stand before Pharaoh Pharaoh, and say to unto him, 'Thus says Thus saith the LORD, the LORD God of the Hebrews, "Let My Let my people go, that they may serve Me.me.
Hebrew Greek English Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and stand before Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.