New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Exodus

19

:

11

and let them be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
and let them be ready to be firm Verb H3559 נְכֹנִ֖ים ne·cho·nim
for the third third (an ord. number) Adjective H7992 הַשְּׁלִישִׁ֑י ha·she·li·shi;
day, day Noun H3117 לַיֹּ֣ום lai·yo·vm
for on the third third (an ord. number) Adjective H7992 הַשְּׁלִישִׁ֗י ha·she·li·shi
day day Noun H3117 בַּיֹּ֣ום bai·yo·vm
the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֛ה Yah·weh
will come down to come or go down, descend Verb H3381 יֵרֵ֧ד ye·red
on Mount mountain, hill, hill country Noun H2022 הַ֥ר har
Sinai the mountain where the law was given Noun H5514 סִינָֽי׃ si·nai.
Analysis:
Read more about: Sinai
in the sight an eye Noun H5869 לְעֵינֵ֥י le·'ei·nei
of all the whole, all Noun H3605 כָל־ chol-
the people. people Noun H5971 הָעָ֖ם ha·'am

Locations

Mount Sinai

SINAIsi'-ni, si'-na-i (cinay; Codex Alexandrinus Sina, Codex Vaticanus Seina):1. The Name:The name comes probably from a root meaning "to shine," which occurs in Syriac, and which in Babylonian is found in the name sinu for "the moon." The old explanation, "clayey," is inappropriate to any place in the Sinaitic desert, though it might apply to Sin (Ezekiel 3... View Details

Sinai

SINAIsi'-ni, si'-na-i (cinay; Codex Alexandrinus Sina, Codex Vaticanus Seina):1. The Name:The name comes probably from a root meaning "to shine," which occurs in Syriac, and which in Babylonian is found in the name sinu for "the moon." The old explanation, "clayey," is inappropriate to any place in the Sinaitic desert, though it might apply to Sin (Ezekiel 3... View Details

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 and let them be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
King James Bible and let them And be ready for against the third day, day: for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.people upon mount Sinai.
Hebrew Greek English and let them be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.