New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Exodus

10

:

26

"Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the LORD our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the LORD."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"Therefore, our livestock cattle Noun H4735 מִקְנֵ֜נוּ mik·ne·nu
too also, moreover, yea Adverb H1571 וְגַם־ ve·gam-
shall go to go, come, walk Verb H1980 יֵלֵ֣ךְ ye·lech
with us; not a hoof a hoof Noun H6541 פַּרְסָ֔ה par·sah,
shall be left behind, to remain, be left over Verb H7604 תִשָּׁאֵר֙ ti·sha·'er
for we shall take to take Verb H3947 נִקַּ֔ח nik·kach,
some from Prepostion H4480 מִמֶּ֣נּוּ mim·men·nu
of them to serve to work, serve Verb H5647 לַעֲבֹ֖ד la·'a·vod
the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֣ה Yah·weh
our God. God, god Noun H430 אֱלֹהֵ֑ינוּ e·lo·hei·nu;
And until as far as, even to, up to, until, while Prepostion H5704 עַד־ ad-
we arrive to come in, come, go in, go Verb H935 בֹּאֵ֖נוּ bo·'e·nu
there, there, thither Adverb H8033 שָֽׁמָּה׃ sham·mah.
we ourselves we Pronoun H587 וַאֲנַ֣חְנוּ va·'a·nach·nu
do not know to know Verb H3045 נֵדַ֗ע ne·da
with what what? how? anything Pronoun H4100 מַֽה־ mah-
we shall serve to work, serve Verb H5647 נַּעֲבֹד֙ na·'a·vod
the LORD." the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֔ה Yah·weh

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the LORD our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the LORD."
King James Bible "Therefore, our livestock too Our cattle also shall go with us; not a hoof there shall not an hoof be left behind, behind; for thereof must we shall take some of them to serve the LORD our God. And until God; and we arrive there, we ourselves do not know not with what we shall must serve the LORD."LORD, until we come thither.
Hebrew Greek English "Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the LORD our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the LORD."