New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

74

:

19

Do not deliver the soul of Your turtledove to the wild beast; Do not forget the life of Your afflicted forever.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Do not deliver to give, put, set Verb H5414 תִּתֵּ֣ן tit·ten
the soul a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion Noun H5315 נֶ֣פֶשׁ ne·fesh
of Your turtledove turtledove Noun H8449 תֹּורֶ֑ךָ to·v·re·cha;
to the wild beast; living thing, animal H2421    
Do not forget to forget Verb H7911 תִּשְׁכַּ֥ח tish·kach
the life living thing, animal H2421    
of Your afflicted poor, afflicted, humble Adjective H6041 עֲ֝נִיֶּ֗יךָ a·ni·yei·cha
forever. eminence, enduring, everlastingness, perpetuity Noun H5331 לָנֶֽצַח׃ la·ne·tzach.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Do not deliver the soul of Your turtledove to the wild beast; Do not forget the life of Your afflicted forever.
King James Bible Do not O deliver not the soul of Your thy turtledove to unto the wild beast; Do not multitude of the wicked: forget not the life congregation of Your afflicted forever.thy poor for ever.
Hebrew Greek English Do not deliver the soul of Your turtledove to the wild beast; Do not forget the life of Your afflicted forever.