New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

68

:

30

Rebuke the beasts in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Rebuke to rebuke Verb H1605 גְּעַ֨ר ge·'ar
the beasts living thing, animal H2421    
in the reeds, a stalk, reed Noun H7070 קָנֶ֡ה ka·neh
The herd congregation Noun H5712 עֲדַ֤ת a·dat
of bulls mighty, valiant Adjective H47 אַבִּירִ֨ים ab·bi·rim
with the calves a calf Noun H5695 בְּעֶגְלֵ֬י be·'eg·lei
of the peoples, people Noun H5971 עַמִּ֗ים am·mim
Trampling under foot to stamp, tread Verb H7511 מִתְרַפֵּ֥ס mit·rap·pes
the pieces perhaps piece, bar Noun H7518 בְּרַצֵּי־ be·ra·tzei-
of silver; silver, money Noun H3701 כָ֑סֶף cha·sef;
He has scattered to scatter Verb H967 בִּזַּ֥ר biz·zar
the peoples people Noun H5971 עַ֝מִּ֗ים am·mim
who delight to delight in Verb H2654 יֶחְפָּֽצוּ׃ yech·pa·tzu.
in war. a battle, war Noun H7128 קְרָבֹ֥ות ke·ra·vo·vt

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Rebuke the beasts in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.
King James Bible Rebuke the beasts in company of spearmen, the reeds, The herd multitude of bulls the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the people, till every one submit himself with pieces of silver; He has scattered silver: scatter thou the peoples who people that delight in war.
Hebrew Greek English Rebuke the beasts in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.