New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

4

:

7

You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
You have put to give, put, set Verb H5414 נָתַ֣תָּה na·tat·tah
gladness joy, gladness, mirth Noun H8057 שִׂמְחָ֣ה sim·chah
in my heart, inner man, mind, will, heart Noun H3820 בְלִבִּ֑י ve·lib·bi;
More than from H4480    
when time Noun H6256 מֵעֵ֬ת me·'et
their grain corn, grain (of cereals) Noun H1715 דְּגָנָ֖ם de·ga·nam
and new wine must, fresh or new wine Noun H8492 וְתִֽירֹושָׁ֣ם ve·ti·ro·v·sham
abound. to be or become many or much Verb H7231 רָֽבּוּ׃ rab·bu.

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.
King James Bible You have Thou hast put gladness in my heart, More more than when in the time that their grain corn and new their wine abound.increased.
Hebrew Greek English You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.