New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

27

:

12

Do not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Do not deliver to give, put, set Verb H5414 תִּ֭תְּנֵנִי tit·te·ne·ni
me over to the desire a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion Noun H5315 בְּנֶ֣פֶשׁ be·ne·fesh
of my adversaries, adversary, foe Adjective H6862 צָרָ֑י tza·rai;
For false deception, disappointment, falsehood Noun H8267 קֶר ker
witnesses a witness Noun H5707 עֵֽדֵישֶׁ֝֗־ e·dei·she-
have risen to arise, stand up, stand Verb H6965 קָֽמוּ־ ka·mu-
against me, And such as breathe breathing or puffing out Adjective H3307 וִיפֵ֥חַ vi·fe·ach
out violence. violence, wrong Noun H2555 חָמָֽס׃ cha·mas.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Do not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.
King James Bible Do Deliver me not deliver me over to unto the desire will of my adversaries, For mine enemies: for false witnesses have are risen up against me, And and such as breathe out violence.cruelty.
Hebrew Greek English Do not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.