New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

16

:

1

A Mikhtam of David. Preserve me, O God, for I take refuge in You.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
A Mikhtam of David. Preserve to keep, watch, preserve Verb H8104 שָֽׁמְרֵ֥נִי sha·me·re·ni
me, O God, God, in pl. gods Noun H410 אֵ֝֗ל el
for I take refuge to seek refuge Verb H2620 חָסִ֥יתִי cha·si·ti
in You.      

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

David

David [N] [B] [H] [S] beloved, the eighth and youngest son of Jesse, a citizen of Bethlehem. His father seems to have been a man in humble life. His mother's name is not recorded. Some think she was the Nahash of  2 Samuel 17:25 . As to his personal appearance, we only know that he was red-haired, with beautiful eyes and a fair face ( 1 Samuel 16:12 ;  17:42 ).  His early... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 A Mikhtam of David. Preserve me, O God, for I take refuge in You.
King James Bible A Mikhtam {Michtam of David. David.} Preserve me, O God, God: for I take refuge in You.thee do I put my trust.
Hebrew Greek English A Mikhtam of David. Preserve me, O God, for I take refuge in You.