New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

109

:

23

I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
I am passing to go, come, walk Verb H1980 נֶהֱלָ֑כְתִּי ne·he·la·che·ti;
like a shadow a shadow Noun H6738 כְּצֵל־ ke·tzel-
when it lengthens; to stretch out, spread out, extend, incline, bend Verb H5186 כִּנְטֹותֹ֥ו kin·to·v·tov
I am shaken off to shake, shake out or off Verb H5287 נִ֝נְעַ֗רְתִּי nin·'ar·ti
like the locust. (a kind of) locust Noun H697 כָּֽאַרְבֶּֽה׃ ka·'ar·beh.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust.
King James Bible I am passing gone like a the shadow when it lengthens; declineth: I am shaken off like tossed up and down as the locust.
Hebrew Greek English I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust.