New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Samuel

13

:

26

Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?"

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Then Absalom "my father is peace," two Isr. Noun H53 אַבְשָׁלֹ֔ום av·sha·lo·vm,
said, to utter, say Verb H559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer
"If not, please I (we) pray, now Interjection H4994 נָ֥א na
let my brother a brother Noun H251 אָחִ֑י a·chi;
Amnon "faithful," two Isr. Noun H550 אַמְנֹ֣ון am·no·vn
Analysis:
Read more about: Amnon
go to go, come, walk Verb H1980 יֵֽלֶךְ־ ye·lech-
with us." And the king king Noun H4428 הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·lech,
said to utter, say Verb H559 וַיֹּ֤אמֶר vai·yo·mer
to him, "Why what? how? anything Pronoun H4100 לָ֥מָּה lam·mah
should he go to go, come, walk Verb H1980 יֵלֵ֖ךְ ye·lech
with you?"      

People

Amnon

|faithful,| two Israelites

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?"
King James Bible Then Absalom said, "If said Absalom, If not, please I pray thee, let my brother Amnon go with us." us. And the king said to unto him, "Why Why should he go with you?"thee?
Hebrew Greek English Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?"