New American Standard Bible 1995

Back to Reader

John

14

:

31

but so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded Me. Get up, let us go from here.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
but so in this way, thus Adv H3779 οὕτως outōs
that the world order, the world N-NMS H2889 κόσμος kosmos
may know to come to know, recognize, perceive V-ASA-3S H1097 γνῷ gnō
that I love to love V-PIA-1S H25 ἀγαπῶ agapō
the Father, a father N-AMS H3962 πατέρα patera
I do to make, do V-PIA-1S H4160 ποιῶ poiō
exactly in this way, thus Adv H3779    
as the Father a father N-AMS H3962 πατήρ patēr
commanded to enjoin, to charge, command V-AIM-3S H1781 ἐντολὴν entolēn
Me. Get to waken, to raise up V-PMM/P-2P H1453 ἐγείρεσθε egeiresthe
up, let us go to lead, bring, carry V-PSA-1P H71 ἄγωμεν agōmen
from here. from here, on each side, thereupon Adv H1782 ἐντεῦθεν enteuthen

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 but so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded Me. Get up, let us go from here.
King James Bible but so But that the world may know that I love the Father, I do exactly Father; and as the Father commanded Me. Get up, gave me commandment, even so I do. Arise, let us go from here.hence.
Berean Bible but so But that the world may know that I love the Father, I do exactly and as the Father has commanded Me. Get Me, thus I do. Rise up, let us go from here.
Hebrew Greek English but so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded Me. Get up, let us go from here.