New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Luke

21

:

23

"Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"Woe alas! woe! (an expression of grief or denunciation) I H3759 οὐαὶ ouai
to those the Art-DMS H3588 ταῖς tais
who are pregnant the belly N-DFS H1064 γαστρὶ gastri
and to those the Art-DMS H3588 ταῖς tais
who are nursing babies to suckle V-PPA-DFP H2337 θηλαζούσαις thēlazousais
in those the Art-DMS H3588 ταῖς tais
days; day N-DFP H2250 ἡμέραις ēmerais
for there will be great great Adj-NFS H3173 μεγάλη megalē
distress necessity N-NFS H318 ἀνάγκη anankē
upon the land the earth, land N-GFS H1093 γῆς gēs
and wrath impulse, wrath N-NFS H3709 ὀργὴ orgē
to this this DPro-DMS H3778    
people; the people N-DMS H2992 λαῷ laō

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;
King James Bible "Woe to those who But woe unto them that are pregnant with child, and to those who are nursing babies them that give suck, in those days; days! for there will shall be great distress upon in the land land, and wrath to upon this people;people.
Berean Bible "Woe But woe to those who are pregnant having in womb, and to those who are the ones nursing babies in those days; for days. For there will be great distress upon the land and wrath to this people;people.
Hebrew Greek English "Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;