New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

6

:

23

"But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"But if if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) Conj H1437 ἐὰν ean
your eye the eye N-NMS H3788 ὀφθαλμός ophthalmos
is bad, toilsome, bad Adj-NMS H4190 πονηρὸς ponēros
your whole whole, complete Adj-NNS H3650 ὅλον olon
body a body N-NNS H4983 σῶμα sōma
will be full of darkness. dark Adj-NNS H4652 σκοτεινὸν skoteinon
If sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) Conj H1487 εἰ ei
then therefore, then, (and) so Conj H3767 οὖν oun
the light light N-NNS H5457 φῶς phōs
that is in you is darkness, darkness N-NNS H4655 σκότος skotos
how great how much? how great? IPro-NNS H4214 πόσον poson
is the darkness! darkness N-NNS H4655 σκότος skotos

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
King James Bible "But But if your thine eye is bad, your be evil, thy whole body will shall be full of darkness. If then therefore the light that is in you is thee be darkness, how great is the that darkness!
Berean Bible "But But if your eye is bad, evil, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in within you is darkness, how great is the that darkness!
Hebrew Greek English "But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!