King James Bible

Back to Reader

Luke

21

:

23

But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
woe alas! woe! (an expression of grief or denunciation) I H3759 οὐαὶ ouai (oo-ah'-ee)
them that are with child, the belly N-DFS H1064 γαστρὶ gaster (gas-tare')
to them that give suck, to suckle V-PPA-DFP H2337 θηλαζούσαις thelazo (thay-lad'-zo)
days! day N-DFP H2250 ἡμέραις hemera (hay-mer'-ah)
great great Adj-NFS H3173 μεγάλη megas (meg'-as)
distress necessity N-NFS H318 ἀνάγκη anagke (an-ang-kay')
the land, the earth, land N-GFS H1093 γῆς ge (ghay)
wrath impulse, wrath N-NFS H3709 ὀργὴ orge (or-gay')
people. the people N-DMS H2992 λαῷ laos (lah-os')

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
Berean Bible But woe unto them that are with child, to those having in womb, and to them that give suck, the ones nursing in those days! for days. For there shall will be great distress in upon the land, land and wrath upon to this people.
Hebrew Greek English But woe unto them that "Woe to those who are with child, pregnant and to them that give suck, those who are nursing babies in those days! days; for there shall will be great distress in upon the land, land and wrath upon to this people.people;
New American Standard Bible 1995 But woe unto them that "Woe to those who are with child, pregnant and to them that give suck, those who are nursing babies in those days! days; for there shall will be great distress in upon the land, land and wrath upon to this people.people;