Berean Bible

Back to Reader

Matthew

7

:

3

And why do you look at the splinter in your brother’s eye, but not notice the beam in your own eye?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
why Who, which, what, why. IPro-ANS H5101 τί ti
do you look at To look, see, perceive, discern. V-PIA-2S H991 βλέπεις blepeis
splinter A dry stalk, chip of wood, twig, splinter, chaff. N-ANS H2595 κάρφος karphos
And A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. N-GMS H80 ἀδελφοῦ adelphou
eye The eye; fig: the mind's eye. N-DMS H3788 ὀφθαλμῷ ophthalmō
notice To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. V-PIA-2S H2657 κατανοεῖς katanoeis
[the] beam A beam or spar of timber. N-AFS H1385 δοκὸν dokon
eye? The eye; fig: the mind's eye. N-DMS H3788 ὀφθαλμῷ ophthalmō

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible And why do you look at the splinter in your brother’s eye, but not notice the beam in your own eye?
King James Bible And why do you look at beholdest thou the splinter mote that is in your brother’s thy brother's eye, but considerest not notice the beam that is in your thine own eye?
Hebrew Greek English And why "Why do you look at the splinter speck that is in your brother’s brother's eye, but do not notice the beam log that is in your own eye?
New American Standard Bible 1995 And why "Why do you look at the splinter speck that is in your brother’s brother's eye, but do not notice the beam log that is in your own eye?